-
1 acceptance
сущ.1)а) общ. получение, прием, принятие, согласиеCOMBS:
speech of acceptance, acceptance speech — речь с выражением согласия баллотироваться (на какой-л. пост)
An acceptance of a bid at an auction occurs with the fall of the hammer. — Принятие предложения на аукционе происходит в момент удара молотка.
Ant:See:б) эк. приемка (готовой продукции, выполненных работ, оказанных услуг)See:accept 1) customer acceptance 2) acceptance certificate, acceptance inspection, acceptance number, acceptance rate 4), acceptance sampling2) общ. одобрение, признаниеSyn:See:3) акцепт, акцептованиеа) банк., фин. (принятие плательщиком обязательства оплатить вексель, чек или счет; согласие плательщика оплатить денежные или товарные документы)COMBS:
acceptance date, date of acceptance — дата акцепта, дата акцептования
See:absolute acceptance б), acceptance for honour, acceptance in blank, acceptance supra protest, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, partial acceptance, qualified acceptance б), special acceptance, unconditional acceptance, acceptance bill, acceptance commission, acceptance credit, acceptance draft, acceptance financing, acceptance house, acceptance letter of credit, bill of acceptance, days after acceptance, documents against acceptance, accept 4)б) эк., юр. (стадия заключения договора: положительный ответ лица, которому адресована оферта; согласие принять предлагаемые условия; напр., согласие торговца приобрести партию товара по предложенной цене или согласия страховщика принять тот или иной риск на страхование или перестрахование на определенных условиях, т. е. согласие страховщика заключить страховой договор)COMBS:
acceptance of offer — принятие предложения, акцепт [принятие\] оферты
Ant:See:absolute acceptance а), acceptance in blank, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, qualified acceptance а), special acceptance, unconditional acceptance, offer 1. 2) а) commercial contract, insurance contract, insurance applicant, accept 1)4) фин. акцептованный переводной вексель; акцептованная траттаSyn:See:
* * *
акцепт: 1) акцепт, согласие на выполнение обязательства или его подтверждение (напр., признание должником векселя путем нанесения на вексель надписи "акцептовано" с подписью и датой); после акцепта тратта становится равнозначной простому векселю; 2) акцептованный переводной вексель - традиционное средство платежа; см. banker's acceptance; 3) принятие предложения совершить сделку.* * *акцепт;. приемка; принятие; акцептованный вексель; принятое к оплате платежное требование . Привлечение (средств) Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. согласие на выполнение обязательств или подтверждение согласия (обычно признание должником векселя)2. принятие предложения (оферты) другой стороны-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. обязательство (подтверждение согласия) плательщика оплатить в установленный срок переводный вексель, выставленный на оплату счет, удовлетворить другие требования об оплате2.акцептованный переводный вексель-----проставление на слипе представителем страховщика (перестраховщика) своих инициалов и подтверждение согласия на участие в страховании (перестраховании) в обозначенном в слипе риске и на указанных в нем условиях-----Банки/Банковские операции1. акцептсогласие на оплату или гарантирование оплаты расчетных документов во внутреннем и международном товарообороте2. акцептованиеформа безналичных расчетов между поставщиками и покупателями за отпущенные товары, услуги и работы, при которой банк по поручению клиента получает причитающиеся суммы на основании расчетных документов-----1. согласие на предложение вступить в сделку, заключить договор на условиях, указанных в предложении2. принятие предложения, выражение согласия оплаты полученного документа -
2 hand
1. [hænd] nI1. рука, кисть рукиcupped hands - горсть; пригоршня
laying on of the hands - церк. рукоположение
hands off! - руки прочь!
hands up! - а) руки вверх!; б) поднимите руки (на уроке и т. п.)
to take [to hold] smb.'s hand - взять [держать] кого-л. за руку
to lead smb. by the hand - вести кого-л. за руку
2. 1) лапа, передняя нога ( обезьяны)2) лапа (сокола, попугая)3) клешня ( рака)3. указатель ( изображающий руку с вытянутым указательным пальцем)4. сторона, направление, положениеon all hands, on every hand - со всех сторон
to strengthen one's hand - укрепить свои позиции (на переговорах и т. п.)
at his right [left] hand sat the President - справа [слева] от него сидел президент
5. источник (сведений, информации и т. п.)a story heard at second hand - история, услышанная от третьего лица
6. стрелка (часов, барометра и т. п.)7. крыло ( семафора)8. ком.1) пучок, связка2) окорок9. повод, поводья, узда10. ладонь, хенд (мера длины, равная четырём дюймам; ≈ 10,16 см)11. фактура (ткани и т. п.)the smooth hand of leather - мягкость /гладкость/ кожи
II1. часто pl рабочий, работник ( занятый физическим трудом)hands wanted! - требуется рабочая сила!; требуются рабочие!
farm hand - помощник на ферме; сельскохозяйственный рабочий
2. 1) матросall hands on deck! - все наверх!
all hands to quarters! - все по своим местам!
3. pl группа, компания4. автор; исполнитель5. мастер своего дела; искусник, умелец; дока; человек, имеющий большой опыт в чём-л.to be a new hand at smth. - быть новичком в чём-л.
she is a great hand at thinking up new games - она мастерица придумывать новые игры
he is an old parliamentary hand - у него большой опыт парламентской деятельности
6. умение, ловкость, мастерство; манера исполненияto be in hand with smth. - ловко /искусно/ делать что-л.
to get one's hand in - набраться опыта; набить руку
a pianist has to practise every day to keep his hand in - пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев
his hand is out - а) он устал; б) он отвык
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again - он так долго не играл в теннис, что совсем разучился
7. 1) почеркto write a very legible hand - писать очень разборчиво, иметь очень разборчивый почерк
2) подписьunder hand and seal - юр. за подписью и печатью
8. помощьa helping hand - а) помощь; б) помощник
to give /to lend/ a hand - оказать помощь, помочь
to bear a hand - помогать, содействовать
9. роль, участие, доляto have a hand in smth. - участвовать в чём-л.; приложить руку к чему-л.
10. театр. разг. аплодисментыto give smb. a big hand - громко /дружно/ аплодировать кому-л.
III1. 1) контроль; власть, твёрдая рукаto act with a heavy /high/ hand - действовать безжалостно; подавлять безжалостной рукой
to keep a strict hand over smb. - держать кого-л. в ежовых рукавицах, держать кого-л. в руках
2) обыкн. pl владение; распоряжениеto change hands - перейти в другие руки; переходить из рук в руки
to put oneself in smb.'s hands - довериться, вверить кому-л. свою судьбу
the hotel has changed hands - в отеле новый владелец /хозяин/
3) pl попечение, заботаto take smth. on one's hands - принять на себя заботы о чём-л.
2. 1) согласие, обещаниеhere's my hand on it! - вот вам моя рука!, даю вам слово!
2) согласие или предложение вступить в бракto ask smb.'s hand - просить чьей-л. руки
3. карт.1) карты, находящиеся на руках у одного игрокаI'm holding my hand! - я - пас
2) игрок, рука3) партия; конeven hands - «при своих»
♢
the hand of God - десница божья, провидение, божья воля
at /амер. on/ hand - а) под рукой, рядом, неподалёку; б) готовый, доступный; there is always a doctor at hand - врач всегда в вашем распоряжении; всегда можно вызвать врача; в) близко, вскоре (тж. close at hand, near at hand)
by hand - ручным способом, вручную
to bring up /to feed/ a child [a calf] by hand - искусственно вскармливать ребёнка [телёнка]
in hand - а) в руках; в наличии; в чьём-л. распоряжении; cash in hand - наличные деньги; he still has some money in hand - у него ещё остались деньги; I have five minutes in hand - у меня ещё пять минут в запасе; б) под контролем; to bear smb. in hand - держать кого-л. в руках /в своей власти/; I'll take it in hand - я этим займусь; я беру это на себя; to keep a car /a horse/ well in hand - хорошо смотреть /ухаживать/ за машиной /за лошадью/; to keep /to have/ oneself well in hand - не распускаться, не давать воли чувствам; держать себя в руках; в) в работе; в стадии рассмотрения
the matter in hand - повестка дня; текущая /рассматриваемая/ проблема; вопрос, о котором идёт речь
off hand - экспромтом; не раздумывая
off one's hands - ≅ с плеч долой
he can't get the work off his hands - он никак не может разделаться с этой работой
on hand - на руках; в наличии
to have too many goods (left) on hand /on one's hands/ - иметь в наличии слишком много товаров, затовариться
I'm on hand if you need me - я буду рядом /здесь/ - позовите, если понадоблюсь
out of hand - а) немедленно, быстро, экспромтом; недолго думая, с места в карьер; без долгих слов; to do smth. out of hand - сделать что-л. без промедления /экспромтом/; to reject smth. out of hand - отказать наотрез; отклонить (предложение и т. п.) без обсуждения; б) бесконтрольно; his wrath got out of hand - им овладела слепая ярость; в) отбившийся от рук; these children are quite out of hand - дети совсем распустились; г) сделанный, законченный (о работе, деле и т. п.)
the case has been out of hand for some time - дело было закончено некоторое время назад
to hand - а) поблизости, в пределах досягаемости; б) находящийся в чьём-л. распоряжении
to come to hand - попасть в руки; прийти, поступить (о письме и т. п.); появиться; подвернуться
take what comes next to hand - бери, что хочешь
to one's hand - на свой манер, на свой лад
to bring up to one's hand - воспитать /переделать/ на свой лад
under hand - скрытно, тайком
hand in hand - а) взявшись за руки; б) вместе, сообща
hand to hand - ≅ лицом к лицу
to fight hand to hand - сойтись /схватиться/ врукопашную
hand over hand, hand over fist - а) быстро /живо/ и легко; to come up hand over hand - приближаться на всех парах ( о корабле); б) стабильно; медленно, но верно
to climb hand over fist - карабкаться вверх, перебирая руками /перехватывая руки/
hand over head - смело, очертя голову
hand in /and/ glove (with) - в тесной связи; в тесном сотрудничестве
they are hand in glove - они всегда заодно; они спелись
hand and foot - а) по рукам и ногам; to bind hand and foot - связать по рукам и ногам; б) не за страх, а за совесть
to serve hand and foot - служить не за страх, а за совесть
heart and hand см. heart I ♢
to live from hand to mouth - с трудом перебиваться; кое-как сводить концы с концами
on the one hand..., on the other hand - с одной стороны..., с другой стороны
at /on/ any hand - во всяком случае
in the turning of a hand - уст. вмиг, в одно мгновение
hands down - легко, без труда
a man of quick hands - ловкий, быстрый, исполнительный человек
to make a (good) hand of smth. - нагреть руки /поживиться/ на чём-л.
to show one's hand - голосовать, поднимая руки
to tip one's hand - преждевременно сообщать свои планы, раскрывать свои карты
to stand one's hand - сл. заплатить за выпивку, угостить кого-л. спиртным
to wring one's hands - ломать /заламывать/ руки (от отчаяния и т. п.)
to kiss one's hand to smb. - послать кому-л. воздушный поцелуй
to join hands - объединиться, объединить усилия
to strike hands - ударить по рукам, договориться
to shake hands with smb. - жать руку кому-л., здороваться или прощаться с кем-л. за руку
throw up one's hands - опустить руки, признать своё поражение, спасовать
to lay hands on smth. - завладеть чем-л.
to lay hands on smb. - захватить, арестовать кого-л.
to put one's hand on smth. - иметь что-л. под рукой
to set /to put/ one's hands to a task - взяться за работу
I don't know what to put my hands to fist - не знаю, с чего мне начать
to put /to dip/ one's hand in the till - запускать руку в кассу
to wash one's hands of smb. - снимать с себя ответственность (за кого-л.), умывать руки
to have one's hands full - ≅ хлопот полон рот
to have a light hand - быть деликатным /тактичным/
to have clean hands - быть неподкупным /честным/
to put the last hand to smth. - отделать что-л. начисто, завершить что-л.
to get /to have/ the upper hand - одержать верх, одолеть, взять верх
to lay violent hands on oneself - книжн. наложить на себя руки
not to do a hand's turn - ничего не делать; ≅ не ударить палец о палец
not to move hand or foot - ничего не делать /не предпринимать/; ≅ не ударить палец о палец
play into the hand's of smb. /into smb.'s hands/ - играть на руку кому-л.; ≅ лить воду на чью-л. мельницу
to sit on one's hands - а) сидеть сложа руки, выжидать; б) не аплодировать
to be on /upon/ the mending hand - выздоравливать
2. [hænd] ato spend money with both hands - сорить деньгами; швырять деньги направо и налево
1. 1) ручной2) сделанный вручную, ручным способомhand getting - горн. ручная добыча /выемка/
3) переносный4) наручный, для ношения на руке2. в грам. знач. нареч. вручную3. [hænd] vhand knitted - связанный вручную, ручной вязки
1. передавать; вручатьto hand smb. a discharge - разг. уволить кого-л.
she was handed the prize for reading - ей вручили приз за чтение, она получила приз за чтение
2. дотрагиваться, касаться3. (into, out of, to) провести за руку; помочь (войти, пройти)4. (обыкн. hand it to smb.)1) разг. отдавать должноеyou have to hand it to him, he could work - надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь
2) признать себя побеждённым, уступить5. мор. убрать ( паруса) -
3 ACCEPTANCE
Акцепт
Письменное согласие гарантировать оплату платежного требования, такого как переводной вексель. Обычно векселя акцептуют банки, финансирующие внешнеторговые операции. На лицевой стороне векселя делается надпись «акцептовано», ставится подпись трассата и дата. Акцептованные векселя свободно обращаются на вторичном денежном рынке. См. Accepting house, Bill of exchange. 2. Акцептованный переводной вексель. См. Bill of exchange. 3. Принятие предложения. Согласие принять предложение о покупке новых акций на основе заявки.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ACCEPTANCE
-
4 assent to a proposal
1) Общая лексика: согласиться на предложение2) Дипломатический термин: согласиться с предложением3) СМИ: согласие на предложение -
5 Anglo-American agreements
док.пол. Американо-английские соглашения (ряд соглашений между Великобританией и США в 1950-х гг. о совместных действиях в области обороны, приведших в итоге к созданию НАТО; составляют важный аспект т. наз. англо-американских "особых отношений"; хотя в большинстве случаев соглашения носили характер устных договоренностей и зачастую не оформлялись в виде официальных двусторонних документов, они оказывали и оказывают существенное влияние на формирование внешней политики стран Запада; начало этим соглашениям положила договоренность 4-8 декабря 1950 г. между премьер министром Великобритании К. Эттли и президентом США Г. Трумэном о разработке программ перевооружения стран НАТО, об учреждении поста верховного главнокомандующего вооруженными силами НАТО в Европе, о создании запасов стратегического сырья; в ходе данной договоренности также были приняты решения, имевшие целью воспрепятствовать экспорту из западных стран в социалистические страны т. наз. "стратегических материалов", намечены конкретные меры по продолжению войны в Корее; важнейшим из данных соглашений, предопределившим дальнейшую структуру НАТО, в ходе которого также была сформулирована доктрина "взаимозависимости" является "Декларация об общих целях", принятая по итогам Бермудского совещания 1957 г.; в результате переговоров между президентом США Д. Эйзенхауэром и премьер-министром Великобритании Г. Макмилланом 19-24 марта 1959 г. был согласован текст нот, с которыми правительства США, Великобритании и Франции обратились к Советскому правительству, выразив согласие на предложение СССР о проведении совещания четырех держав на уровне министров иностранных дел, результатом чего явилось Женевское совещание 1959 г., сыгравшее важную роль в системе европейской безопасности; остальные соглашения касались вопросов размещения ядерных вооружений и сотрудничества в области военных программ; важнейшее место среди них заняло совещание в Нассау 1962 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Anglo-American agreements
-
6 qualified acceptance
1) эк. акцепт с оговорками, условный акцепт ( согласие принять предложение партнера при выполнении определенных условий)Syn:2) фин. условный [квалифицированный\] акцепт, акцепт с оговорками (акцепт векселя на условиях, отличающихся от первоначальных условий векселя)Syn:See:
* * *
квалифицированный акцепт: акцепт векселя при соблюдении определенных условий (напр., только в определенном месте, только частично, только в определенное время и т. д.).* * ** * *условный акцепт; неполный акцепт; квалифицированный акцепт; акцепт с оговорками. . Словарь экономических терминов . -
7 acceptance of offer
1) Экономика: принятие предложения2) Инвестиции: согласие принять предложение -
8 SIDE DEAL
(побочная сделка) Частная сделка между двумя лицами, одно из которых извлекает из нее личную выгоду. Является дополнением сделки между официальными представителями компании, государства и т.д. Например, президент публичной компании может порекомендовать совету директоров дать согласие на предложение о поглощении, так как он имеет какую-либо приносящую ему личную выгоду договоренность с поглощающей компанией. Обычно побочные сделки тщательно расследуются Комитетом по поглощениям и слияниям (см.: City Code on Takeovers and Mergers (Кодекс Сити по поглощениям и слияниям)). -
9 side deal
побочная сделка
Частная сделка между двумя лицами, одно из которых извлекает из нее личную выгоду. Является дополнением сделки между официальными представителями компании, государства и т.д. Например, президент публичной компании может порекомендовать совету директоров дать согласие на предложение о поглощении, так как он имеет какую-либо приносящую ему личную выгоду договоренность с поглощающей компанией. Обычно побочные сделки тщательно расследуются Комитетом по поглощениям и слияниям (см.: City Code on Takeovers and Mergers (Кодекс Сити по поглощениям и слияниям)).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > side deal
-
10 assent
əˈsent
1. сущ.
1) согласие
2) одобрение, утверждение, разрешение, санкция (данные после тщательного рассмотрения вопроса) Royal assent ≈ королевская санкция (одобрение монархом законопроекта) ∙ Syn: consent
2. гл. дать согласие, соглашаться( на что-л., с чем-л.), выражать согласие, изъявлять согласие (to) ;
дать санкцию (после тщательного рассмотрения вопроса) Syn: accede
1), acquiesce, agree
1), consent
2., concur
2), assentсогласие - silent * молчаливое согласие - with one * единогласно - by common * с общего согласия - to give one's * to a plan одобрить план( официальное) утверждение, одобрение;
разрешение;
санкция - Royal * королевская санкция (одобрение монархом законопроекта) - by /with/ * с разрешения (to) соглашаться - to * to a proposal согласиться на предложение - to * by a nod выразить согласие кивком головы - her father will never * to that marriage ее отец никогда не даст согласия на этот брак (to) уступать - to * to desire уступить желанию (to) разрешить, санкционировать - the king *ed to the resolution король санкционировал решениеassent одобрение ~ одобрять ~ разрешать ~ разрешение, санкция;
Royal assent королевская санкция (парламентского законопроекта) ~ разрешение ~ санкция ~ согласие ~ соглашаться (to - на что-л., с чем-л.) ;
изъявлять согласие (to) ;
he assented to our proposal он согласился на наше предложение;
he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя ~ соглашаться ~ утверждение~ of executor санкция судебного исполнителя~ to разрешать ~ to санкционировать ~ to соглашаться ~ to уступать~ соглашаться (to - на что-л., с чем-л.) ;
изъявлять согласие (to) ;
he assented to our proposal он согласился на наше предложение;
he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя~ соглашаться (to - на что-л., с чем-л.) ;
изъявлять согласие (to) ;
he assented to our proposal он согласился на наше предложение;
he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя~ разрешение, санкция;
Royal assent королевская санкция (парламентского законопроекта) Royal ~ королевская санкция принятого парламентом законаRoyal ~ to bill королевская санкция принятого парламентом закона -
11 consent
kənˈsent
1. сущ.
1) согласие consent to ≈ согласие на by mutual consent ≈ с обоюдного согласия by common consent, with one consent ≈ с общего согласия ineffective consent ≈ согласие, не имеющее юридического значения lawful consent ≈ согласие, имеющее юридическое значение consent of victim ≈ юр. согласие потерпевшего to carry the consent of smb. ≈ быть одобренным кем-л.;
получить чье-л. согласие half-hearted consent ≈ вынужденное согласие to withhold one's consent, refuse one's consent ≈ не давать согласия to give one's consent to ≈ дать согласие на что-л. common consent, general consent, mutual consent, unanimous consent ≈ всеобщее согласие, единодушное одобрение tacit consent ≈ молчаливое согласие Syn: agreement, compliance, concurrence
2) позволение, разрешение parental consent ≈ родительское благословление Syn: permission ∙ silence gives consent посл. молчание ≈ знак согласия age of consent ≈ совершеннолетие
2. гл.
1) соглашаться, давать согласие (to) ;
одобрить to consent to a proposal ≈ принять предложение She consented to help. ≈ Она согласилась помочь. Syn: accede
1), agree
1), assent
2. Ant: contradict, demur, disagree
2) допускать, позволять, разрешать, давать разрешение Will your father consent to the marriage? ≈ Твой отец даст разрешение на брак? Syn: allow
1), permit
2. согласие - by common * единогласно, единодушно, с общего согласия - to carry the * of smb. получить чье-л. согласие разрешение - her parents would not give their * to the marriage родители не давали согласия на ее брак - with * of the author с разрешения автора - to withhold one's * не давать согласия > silence gives * молчание - знак согласия > age of * (юридическое) брачный вораст;
возраст, с которого человек, особ. женщина, правомочен давать согласие на брак или внебрачные половые отношения соглашаться, давать согласие - to * to a suggestion согласиться на предложение - he *ed to make a speech он согласился выступить разрешать, давать разрешение, позволять - my parents did not * to my accepting the job родители не разрешили мне поступить на эту работу advance ~ предварительное согласие to carry the ~ (of smb.) быть одобренным (кем-л.) ;
получить (чье-л.) согласие consent позволять, разрешать ~ разрешение;
age of consent совершеннолетие;
silence gives consent посл. молчание - знак согласия ~ разрешение ~ совпадение воль ~ согласие;
half-hearted consent вынужденное согласие;
to withhold one's consent не давать согласия ~ согласие ~ соглашаться, давать согласие, уступать ~ to давать разрешение ~ to давать согласие ~ to разрешать ~ to соглашаться ~ to a trust разрешать распоряжаться имуществом на началах доверительной собственности ~ to mercy killing согласие на помилование за убийство express ~ ясно выраженное согласие ~ согласие;
half-hearted consent вынужденное согласие;
to withhold one's consent не давать согласия informed ~ квалифицированное согласие pending official ~ в ожидании официального одобрения ~ разрешение;
age of consent совершеннолетие;
silence gives consent посл. молчание - знак согласия unanimous ~ общее согласие ~ согласие;
half-hearted consent вынужденное согласие;
to withhold one's consent не давать согласия withhold: ~ (withheld) отказывать( в чем-л.) ;
воздерживаться( от чего-л.) ;
to withhold one's consent не давать согласия written ~ письменное согласие -
12 accept
1. III1) accept smth. accept smb.'s gift (money, a box of chocolates, an expensive necklace, an engagement ring, etc.) привить чей-л. подарок и т. д.2) accept smth. accept an apology (smb.'s congratulations, an invitation to dinner, smb.'s thanks, etc.) принимать извинения и т. д., I accept your kind offer я принимаю ваше любезное предложение3) accept smth. accept a post /an office/ (an appointment, the position of headmaster, etc.) дать согласие занять /на/ эту должность и т. д.; accept a challenge (a battle) принять вызов (бой); accept smb.'s plan (an amendment, smb.'s statement, etc.) принять /одобрить/ чей-л. план и т.д.; accept a proposal принять предложение; accept the responsibility взять /принять/ на себя ответственность; they accepted my suggestion они согласились с моим предложением; they will have to accept my theory им придется признать мою теорию; if they accept this policy... если они примут /одобрят/ такую политику /линию поведения/...; accept the facts (the truth, smb.'s word, the correctness of the statement, the argument, etc.) признавать факты и т. д.; accept the inevitable мириться с неизбежностью; he couldn't accept the situation он не мог примириться с таким положением; he accepts everything she says он принимает на веру все, что она ни скажет4) accept smb. accept him (his brother, etc.) a) взять его и т. д. на работу; he applied for the job and they accepted him он подал заявление, и его приняли /взяли/ на работу; б) принять его предложение /согласиться стать его женой/ и т. д.; he asked her to marry him and she acceptd him он сделал ей предложение, и она дала согласие /согласилась/ стать его женой5) accept smth. accept a check (dollars, pounds, etc.) принимать (к оплате или в уплату) чек и т. д.; accept a bill акцептировать вексель2. IVaccept smth., smb. in some manner accept smth. eagerly (willingly, quickly, reluctantly, etc.) охотно и т. д. принимать /признавать/ что-л.; he gladly accepted her story он рад был поверить ее словам; she accepted his present unwillingly она с неохотой приняла от него подарок; they readily accepted him они охотно приняли его [в свою компанию]3. XI1) he applied for the job and was accepted он подал заявление на эту должность, и его приняли2) be accepted in some manner be generally /universally/ accepted быть /считаться/ общепризнанным /общепринятым/4. XXI1accept smth. for smth. he won't accept payment for his advice он не соглашается принимать денежное вознаграждение /плату/ за свои консультации; accept smth. for a fact принимать что-л. за истину; accept smth. from smb. I can't accept help (presents, etc.) from you я не могу принять от вас /согласиться на вашу/ помощь и т. д.5. XXIV1accept smb. as smb. accept smb. as a friend (as a companion, as an authority, etc.) считать кого-л. другом и т. д., относиться к кому-л. как к другу и т. д.; I can't accept him as a colleague я не могу признать /считать/ его своим коллегой; I accept him as the greatest expert in this field я признаю, что он крупнейший специалист в этой области6. XXVaccept on condition that... I accept on condition that he will assist я соглашаюсь /даю свое согласие/ при условии, что он будет помогать -
13 offer
I ['ɔfə] nThank you for your kind offer. — Спасибо за ваше любезное предложение.
We have other offers in hand. — У нас сейчас есть другие предложения.
We are open to offers. — Мы готовы рассмотреть любые предложения
- serious offer- attractive offer
- trial offer
- counter offer
- job offer
- package offer
- rediculous offer
- offer of help
- offer of sale
- offer of purchase and sale
- offer of £50 for smth
- goods on offer
- recieve many offers
- make an offer
- have numerous offers
- keep the offer open
- cancel the offer
- offer came from... II ['ɔfə]предлагать, выражать готовность что-либо сделать- offer money to smb- offer to do smth
- offer to double the order
- offer goods at low prices
- offer easy terms of the contract
- offer a deal
- offer servicesCHOICE OF WORDS:(1.) Русское "предлагать что-либо" может соответствовать английским глаголам to offer и to invite. To offer предполагает согласие или несогласие собеседника с высказанным предложением. To offer to do smth обозначает согласие или желание что-либо сделать. Глагол to invite smb to do smth обозначает просьбу или предложение сделать то, что хотелось бы собеседнику: she never once invited him to sit down она ни разу не предложила ему сесть; he willingly offered us his help он охотно предложил нам свою помощь. (2.) Предложение, просьба могут быть выражены разными способами: (а.) вежливое предложение - Would you like smth, (to do smth) Не хотели бы вы...?; менее вежливое предложение - Do you want... Хотите...?; настойчивое предложение - Have some (more salad)... Возьмите салат/салата; неофициальное, дружественное предлодение - Tea? Cigarette? Fancy some coffee? Чай? Сигарету? Как насчет кофе?; предложение того, чего еще нет в наличии - Can I get you smth to eat? Принести вам поесть?; (б) предложить то, что хочет собеседник - Help yourself to... Угощайтесь...; You can... Возьмите...; (в) предложить какую- либо услугу - Shall I... Давайте я сделаю...; Leave everything to me Предоставьте это мне; I'll see to it Я займусь этим; let me help you Позвольте помочь вам; can I give you a lift? Вас подвезти?; I'll bring it, if you like Я принесу вам, если хотите. Возможными ответами на такие предложения могут быть - yes, please; thank you; I will; that's very kind of you; that would be lovely; no, thanks; no, it is all right; please don't bother. (3.) See suggest, v -
14 assent
[əˈsent]assent одобрение assent одобрять assent разрешать assent разрешение, санкция; Royal assent королевская санкция (парламентского законопроекта) assent разрешение assent санкция assent согласие assent соглашаться (to - на что-л., с чем-л.); изъявлять согласие (to); he assented to our proposal он согласился на наше предложение; he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя assent соглашаться assent утверждение assent of executor санкция судебного исполнителя assent to разрешать assent to санкционировать assent to соглашаться assent to уступать assent соглашаться (to - на что-л., с чем-л.); изъявлять согласие (to); he assented to our proposal он согласился на наше предложение; he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя assent соглашаться (to - на что-л., с чем-л.); изъявлять согласие (to); he assented to our proposal он согласился на наше предложение; he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя assent разрешение, санкция; Royal assent королевская санкция (парламентского законопроекта) Royal assent королевская санкция принятого парламентом закона Royal assent to bill королевская санкция принятого парламентом закона -
15 offer
v предлагать: to offer smth to smb — предлагать что-либо кому-либо; to offer to do smth — предлагать что-либо сделать (1). Русское предлагать что-либо может соответствовать английским глаголам to offer, to invite. To offer предполагает согласие или несогласие собеседника с высказанным предложением. То offer to do smth обозначает согласие или желание что-либо сделать. Глагол to invite smb to do smth обозначает просьбу или предложение сделать то, что хотелось бы собеседнику:She never once invited him to sit down — Она ни разу не предложила ему сесть.
He willingly offered us his help — Он охотно предложил нам свою помощь.
(2). Предложение, просьба могут быть выражены разными способами: а) вежливое предложение — Would you like smth? (to do smth); менее вежливое предложение — Do you want … ; настойчивое предложение — Have some (more salad)… ; неофициальное, дружеское предложение — Tea? Cigarette?; предложение того, чего еще нет в наличии — Can I get you (smth to eat); б) предложить то, что хочет собеседник — Help yourself to…; You can… Fancy some coffee?; в) предложить какую-либо услугу: Shall I …; leave everything to me, I'll see to it. Let me help you. Can I give you a lift? I'll… if you like. Возможными ответами на такие предложения могут быть Yes, please. Thank you, I will. That's very kind of you. That would be lovely; No, thanks. No, it is all right. Please don't bother. (3). See suggest, v. -
16 assent
1. noun1) согласие2) разрешение, санкция; Royal assent королевская санкция (парламентского законопроекта)2. verbсоглашаться (to - на что-л., с чем-л.); изъявлять согласие (to); he assented to our proposal он согласился на наше предложение; he assented to receive the visitor он согласился принять посетителяSyn:consent* * *1 (n) одобрение; согласие; согласие владельца ценной бумаги на изменение условий2 (v) согласиться; соглашаться* * ** * *[as·sent || ə'sent] v. соглашаться, уступать, изъявлять согласие, поддакивать n. согласие, разрешение, санкция* * *дозволениедозволитьдозволятьпозволениепозволитьпозволятьразрешатьразрешениеразрешитьсанкционироватьсанкциясогласиесоглашаться* * *1. сущ. 1) согласие 2) одобрение, утверждение, разрешение, санкция 2. гл. дать согласие, соглашаться (на что-л., с чем-л.), выражать согласие, изъявлять согласие (to); дать санкцию -
17 consent
[kən'sent] 1. сущ.1) согласиеineffective consent — согласие, не имеющее юридического значения
lawful consent — согласие, имеющее юридическое значение
common / general / mutual / unanimous consent — всеобщее согласие, единодушное одобрение
consent of victim — юр. согласие потерпевшего
to carry the consent of smb. — быть одобренным кем-л.; получить чьё-л. согласие
to withhold / refuse one's consent — не давать согласия
to give one's consent to — дать согласие на что-л.
Syn:2) позволение, разрешениеSyn:••2. гл.Silence gives consent. — посл. Молчание - знак согласия.
1) соглашаться, давать согласиеShe consented to marry him. — Она согласилась выйти за него замуж.
Syn:Ant:2) позволять, разрешать, давать разрешениеSyn: -
18 consent
1. n согласиеby common consent — единогласно, единодушно, с общего согласия
lawful consent — согласие, имеющее юридическое значение
2. n разрешение3. v соглашаться, давать согласие4. v разрешать, давать разрешение, позволятьmy parents did not consent to my accepting the job — родители не разрешили мне поступить на эту работу
Синонимический ряд:1. acquiescence (noun) acceptance; accord; acquiescence; agreement; approbation; assent; concord; concurrence; consensus; nod2. permission (noun) allowance; approval; authorisation; authorization; leave; licence; permission; permit; sanction; sufferance3. approve of (verb) accede; accept; acquiesce; agree; allow; approve; approve of; assent; authorise; concur; grant; let; permit; sanction; subscribe; yesАнтонимический ряд:demur; deny; differ; disagree; disapprove; dissent; object; prevent; refusal; refuse; rejection; withdraw -
19 assent
1. сущ.1) общ. согласие, одобрениеSyn:2) юр., торг., брит. согласие покупателя (принять проданный товар; согласно закону "О продаже товаров" 1979 г., договор о продаже товаров считается выполненным, как только продавец уведомляет покупателя о поставке; в некоторых случаях требуется еще согласие покупателя принять поставку, которое может быть дано как до, так и после обращения товара в собственность покупателя)See:2. гл.общ. соглашаться, давать согласиеSyn:accede 3)See:
* * *
1) согласие, подтверждение; 2) согласие владельца ценной бумаги на изменение условий займа или выпуска акций (процентных выплат, сроков погашения), а также на предложение приобрести акции. -
20 assent
1. n согласие2. n офиц. утверждение, одобрение; разрешение; санкция3. v соглашаться4. v уступать5. v разрешить, санкционироватьСинонимический ряд:1. agreement (noun) acceptance; accession; accord; acquiescence; agreement; approbation; approval; authorisation; authorization; consent; nod; yes2. accede (verb) accede; accept; acquiesce; admit; agree; allow; concur; consent; subscribe; yes; yieldАнтонимический ряд:difference; disagreement; disapprove; disavowal; disclaimer; dissent; protest; refuse; reject; repudiation
См. также в других словарях:
согласие — выразить согласие • демонстрация давать согласие • действие дать согласие • действие добиться согласия • действие, каузация дожидаться согласия • модальность, ожидание достигать согласия • действие достичь согласия • действие, начало изъявить… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предложение — внести предложение • действие вносить предложение • действие делать предложение • действие обрадоваться предложению • эмоции отвергнуть предложение • Neg, реализация, согласие отклонить предложение • Neg, реализация, согласие подготовить… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СОГЛАСИЕ — (consent) Договоренность или отсутствие возражений. Более точно – такое приложение воли действующего лица к какому либо действию, предложению или результату, при котором это лицо принимает на себя (или разделяет) ответственность за последствия… … Политология. Словарь.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ТЕНДЕРНОЕ — предложение заключить контракт с заказчиком застройщиком в отношении конкретного предмета торгов, подкрепленное соответствующими гарантиями и содержащее согласие участника торгов нести финансовую ответственность в случае невыполнения им условий… … Большой экономический словарь
Предложение — (Supply) Определение предложения, изменение и цена предложения Информация об определении предложения, изменение и цена предложения Содержание Содержание Определение Кривая Изменение предложения Изменение величины предложения Сдвиги кривой… … Энциклопедия инвестора
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТОВАРА — офферта (offer) заявление продавца о желании продать товар, услуги на определенных условиях, делается в письменной форме, под которой понимается также сообщения по телеграфу, телетайпу, телефаксу. В тексте П.т. должны содержаться все основные… … Внешнеэкономический толковый словарь
Предложение (фильм, 1998) — У этого термина существуют и другие значения, см. Предложение. Предложение The Proposition … Википедия
Предложение (оферта) — Обычно письменное заявление продавца о желании заключить договор на определенных условиях. В практике различают два вида предложений: 1) твердое предложение (или твердая оферта) делается продавцом (оферентом) лишь одному возможному покупателю с… … Юридический словарь по патентно-лицензионным операциям
ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ВСТРЕЧНОЕ — ответ возможного покупателя на полученное предложение продавца, содержащий неполное согласие с предложенными условиями и одно или несколько новых, измененных условий для заключения сделки … Большой экономический словарь
Многонациональное движение Татарстана «Согласие» — МДТ Согласие (первоначальное название Движение за равноправие и единство народов Татарии) одно из старейших общественных движений в Республике Татарстан. Пропагандируемая движением цель сохранение мира между национальностями… … Википедия
АКЦЕПТ — согласие плательщика (покупателя) на оплату предъявленных ему платёжных требований (Болгарский язык; Български) акцепт (Чешский язык; Čeština) akcept (Немецкий язык; Deutsch) Akzept (Венгерский язык; Magyar) elfogadó nyilatkozat (Монгольский… … Строительный словарь